“您是法国革命事业真正的领袖!”那中年人竭力奉承道,“就在那🖹🗥些胆小鬼们在暴君的淫威之下纷纷退缩之际,只有您还在勇敢地🉐为法国人民奋👲🌶斗。”
“这是我永远的事业!”圣鞠斯特的脸上浮现起得意与傲然之色。他对钱和美色之📺☑⚕类的都没太多兴趣,却非常喜欢别人的吹捧。
中年人又不动声色地从衣袋里取出一叠法储行的纸币,递到📰他手旁,悄声道📘🛇:“这是您的活动经费。”
这些钞票是南尼德兰议会从当地农民手中收💳到的。他们不太喜欢🄁🏹这种轻飘飘的钱,不过法国人似乎很愿意接受它。
圣鞠斯特立刻将钱挡了回来:“😨活动经费应该由‘俱乐部’统一管理,我不能私下收取。”
他示意中年人和他🚹一起上了马车,神色严肃道:“比起经🈧费,委员会承诺过的火枪在哪儿?
“您知🞳道,凡尔赛宫那些只会啃噬法国人民的秃鹫是绝不会束手就擒的。必须有枪,最好还有大炮,将他们彻底💆🏩🜱粉碎,才能令法🗨国人民真正获得自由!”
他所说的“委员会”便是指南尼德兰议会派来煽动法国革命的组织。眼前的中年人正是这个委员会的七名核心成员之一,名叫耶斯库特,专门负责和圣鞠斯特这🜧🄠个法国自由派的重要人物对接。
而整个委员会在法国的人手足有😨210多人。为了扭转布鲁塞尔战🕅场的胶着局势,范德诺特也是下了血本,除了人手之外,还与荷兰一同提供了🐽80多万里弗的资金,以及数千支燧发枪的支持。
耶斯库特忙用力点头:“你说得很对🃝!必须将暴君和他的爪牙们粉碎!
“请您放心,第一批1千支火枪已经过康布雷,后天🁤🇬🛬应该就📰能抵达兰斯。剩下的这个月内将全部运🛹♪到。”
圣鞠斯特眼中闪过炙热的光👓芒,随即便与耶斯库特谈论起暴动的具体实施过程。
直到马车在🟘🝟泽斯菲尔村停下,立😨刻便有农民从田间向这边聚拢过来。
之前已有“俱乐部”的其他革命者来这里安排好了,包括秘密宣传与🖹🗥防备乡村骑警,🌯🂦只等着圣鞠斯特来演讲了🇸🝙。
圣鞠斯🞳特兴奋地看着周围的人们,突然想到了什么,转头对耶斯库特沉声道:“我一直有個疑问,耶斯库特先生。你们是如何得知凡尔赛宫的土地赎买方案🅤🈣⛴🅤🈣⛴细节的?”
后者微微一滞,立刻强笑道:“你知道,我们在法国活动多年,自然有自己的渠道。🌯🂦”
“情报可靠🟘🝟吗?我可不想让人民觉得我欺骗他们。”